KudoZ home » German to Italian » Telecom(munications)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:10 Jul 2, 2008
This question was closed without grading. Reason: Errant question

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
German term or phrase: beispielen
"den Receiver mit einer alternativen Software beispielen zu lassen". cosa significa come verbo in questo caso?
Angela Pagani
Local time: 09:58

Summary of answers provided
3 +1registrare
Cristina intern
4 -1esempi

Discussion entries: 6



8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1

Qui si deve trovare un sostantivo,e non un verbo,almeno secondo me.

Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giuliana Buscaglione: no, ci vuole un verbo, perché c'è "zu lassen" (e non solo lassen).. eppoi la frase non avrebbe senso.. bespielen zu lassen probabilmente
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

Falls Tippfahler: Beispielen > bespielen

Bespielen (in bez. auf Tonbänder) = registrare

Note added at 1 hr (2008-07-02 14:23:15 GMT)

"Registrare con software":
"Il DVB2000 è un software alternativo, sviluppato da Dr. Overflow (Uli ... Con questo interessante software è possibile registrare sul proprio Hard Disk ..."

Cristina intern
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 57
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Lattanzi
18 hrs
  -> Grazie Valeria
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Cristina intern

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search