KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

Wo sonst "begleiten" Sie ... Frühaufsteher bei ihrem ...

Italian translation: accompagnano

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:begleiten
Italian translation:accompagnano
Entered by: Sergio Mangiarotti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 Jun 16, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: Wo sonst "begleiten" Sie ... Frühaufsteher bei ihrem ...
Comunicato stampa su regione del Parco Nazionale degli Alti Tauri, nel Tirolo Orientale

Die Nationalparkregion Hohe Tauern Osttirol zählt zu den ursprünglichsten Gebieten des Alpenraums. Wo sonst "begleiten" Sie Murmeltiere, Gämsen und Steinadler Frühaufsteher bei ihrem Morgenspaziergang?

Non mi è chiaro il senso di tutta la frase, Frühaufsteher è riferito a "Sie" (voi, nel senso i possibili turisti a cui è indirizzato il comunicato stampa)?
Mia traduzione:
Dove del resto vi "accompagnano", persone mattiniere, durante la vostra passeggiata mattutina, le marmotte, i camosci e le aquile reali? ??????
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 06:28
accompagnano
Explanation:
La frase non è contorta, bensì contiene dei refusi.

In pratica, "Sie" e "Frühaufsteher" non possono coesistere.

Prima possibilità (soggetto Sie):
Wo sonst "begleiten" Sie Murmeltiere, Gämsen und Steinadler bei Ihrem Morgenspaziergang?

Seconda possibilità (soggetto gli animali):
Wo sonst "begleiten" Murmeltiere, Gämsen und Steinadler Frühaufsteher bei ihrem Morgenspaziergang?

Io personalmente opterei per la seconda possibilità.
Selected response from:

Sergio Mangiarotti
Local time: 06:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2io farei così
Giovanna Graziani
4 +1accompagnanoSergio Mangiarotti


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
io farei così


Explanation:
La frase è un po' contorta, ma non è scorretta. Se provi a volgerla in un altro modo, ti torna tutto meglio. Invece che scrivere "accompagnare". scrivi "farvi accompagnare"
(in quale altro posto potete farvi accompagnare da.......) oppure "fare compagnia" (in quale altro posto vi fanno compagnia ......).
E seondo me "Frühaufsteher" si riferisce agli animali, vero soggetto di tutta la frase, così anche l'"ihrem".
Avrei un'idea su come tradurre tutta la frase, ma non voglio andare contro alle regole di ProZ. Spero che queste indicazioni ti aiutino comunque un po'.

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergio Mangiarotti: Cioè ti sembra possibile accompagnare/farsi accompagnare da un'aquila reale mattiniera nella sua passeggiata mattutina?...
16 mins
  -> mica ti prende per mano; ti fa compagnia dall'alto delle sue vette :-)). Comunque è solo uno spunto!

neutral  Alba Suleiman: Frühaufsteher secondo me si riferisce ai turisti e non agli animali...
36 mins

agree  smarinella: ha ragione Giovanna. Il sogg. sono gli animali. Si potrebbe scrivere qualcosa tipo: in quale altro posto è possibile fare una passeggiata mattiniera in compagnia di....?
1 hr

agree  Sigrid Pichler: con smarinella
1 hr
  -> grazie sia agli agree che ai neutral: diciamo che la frase non è delle più chiare e che si presta a tutte le interpretazioni... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
begleiten
accompagnano


Explanation:
La frase non è contorta, bensì contiene dei refusi.

In pratica, "Sie" e "Frühaufsteher" non possono coesistere.

Prima possibilità (soggetto Sie):
Wo sonst "begleiten" Sie Murmeltiere, Gämsen und Steinadler bei Ihrem Morgenspaziergang?

Seconda possibilità (soggetto gli animali):
Wo sonst "begleiten" Murmeltiere, Gämsen und Steinadler Frühaufsteher bei ihrem Morgenspaziergang?

Io personalmente opterei per la seconda possibilità.

Sergio Mangiarotti
Local time: 06:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: sono d'accordo con te, la seconda: praticamente, solo in questo parco nazionale i mattinieri hanno come "compagni" di passeggiata...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Sergio Mangiarotti


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search