KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

Gegiet

Italian translation: regione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Oct 31, 2006
German to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: Gegiet
In un testo trovo questi termini
Grimselgegiet
Oberaargegiet
Ora, suppongo che si tratti delle aree/regioni/zone dei Grigioni e dell'Oberaar, ma secondo voi è un termine "dialettale" per "Gebiet"? Sono tutte mie supposizioni, qualunque suggerimento è benvenuto. C'è una traduzione più consona?
Mariella Bonelli
Local time: 22:20
Italian translation:regione
Explanation:
Ciao Mariella,

"I am guessing" ...

Refuso per Gebiet? B e G sono vicine-vicine sulla tastiera, a meno che questo Gegiet ricorra 15 volte nel testo, allora l'han fatto apposta oppure è davvero una variante locale!

Buon lavoro

Fabio
Selected response from:

Fabio Scaliti
Italy
Local time: 22:20
Grading comment
Grazie, mi sono convinta che sia questo. Grazie anche a Regeli per la conferma.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5GebietReginaWullimann
1 +1regione
Fabio Scaliti


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
regione


Explanation:
Ciao Mariella,

"I am guessing" ...

Refuso per Gebiet? B e G sono vicine-vicine sulla tastiera, a meno che questo Gegiet ricorra 15 volte nel testo, allora l'han fatto apposta oppure è davvero una variante locale!

Buon lavoro

Fabio

Fabio Scaliti
Italy
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 21
Grading comment
Grazie, mi sono convinta che sia questo. Grazie anche a Regeli per la conferma.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: Infatti, è un "typo". Come variante per "Gebiet", da non svizzera, conosco solo il "Biet", come in "Baselbiet",
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Gebiet


Explanation:
da buona svizzera posso confermarti che si tratta di un refuso
Grimselgebiet=regione intorno all´omonimo passo/montagna, etc.

ReginaWullimann
Spain
Local time: 21:20
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search