KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

sich frisieren lassen wollen

Italian translation: rifarsi l'acconciatura / rimettersi in ordine i capelli / farsi dare un ritocco all'acconciatura...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sich frisieren lassen wollen
Italian translation:rifarsi l'acconciatura / rimettersi in ordine i capelli / farsi dare un ritocco all'acconciatura...
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 Oct 30, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: sich frisieren lassen wollen
Blöder Satz:
Wer sich nach dem Einkaufsbummel verwöhnen und frisieren lassen will, sollte sich im Petit Salon bei Entspannungsmusik einen neuen Look für den Kopf yaubern lassen.

Danke für jede Hilfe!
gogos
rifarsi l'acconciatura / rimettersi in ordine i capelli / farsi dare un ritocco all'acconciatura...
Explanation:
oppure farsi dare una pettinata.
in alternativa :-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 06:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2rifarsi l'acconciatura / rimettersi in ordine i capelli / farsi dare un ritocco all'acconciatura...
AdamiAkaPataflo
3 +1chi ha voglia di farsi pettinarepincopallina
3da una acconciatura
Dragana Molnar M.A.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chi ha voglia di farsi pettinare


Explanation:
:)

pincopallina
Germany
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulia D'Ascanio: sì, oppure "chi vuole farsi pettinare"
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rifarsi l'acconciatura / rimettersi in ordine i capelli / farsi dare un ritocco all'acconciatura...


Explanation:
oppure farsi dare una pettinata.
in alternativa :-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 354
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Carboni Riehn: vai simona!
8 mins
  -> miaoooooo!

agree  Chiara Righele
1 hr
  -> :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
da una acconciatura


Explanation:
un'alternativa un po' libera:

Chi desidera farsi viziare da una acconciatura...

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2007-10-30 13:27:08 GMT)
--------------------------------------------------

un'acconciatura (sono stata un po' distratta...)

Dragana Molnar M.A.
Italy
Local time: 06:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2007 - Changes made by AdamiAkaPataflo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search