KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

über Reisezeit

Italian translation: la stagione turistica non finisce mai: c'è sempre qualcosa da vedere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:über Reisezeit
Italian translation:la stagione turistica non finisce mai: c'è sempre qualcosa da vedere
Entered by: Daniela Boito
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:55 Apr 8, 2008
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / Guida Turistica su New York
German term or phrase: über Reisezeit
Si parla di New York che non si arresta mai (traduzione letterale del titolo) e come inizio del paragrafo ho questa frase che mi lascia un pò perplessa:

"In New York ist das ganze Jahr über Reisezeit" - es ist immer etwas los.

Non so se sia giusto tradurlo con "A New York si potrebbe girare un anno intero, ma non si riuscirebbe comunque a vederla tutta"...

Avete qualche idea migliore??

Grazie!!!! ;-)
Daniela Boito
Local time: 03:47
la stagione turistica non finisce mai: c'è sempre qualcosa da vedere
Explanation:
significa questo, poi lo puoi girare come vuoi...
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 03:47
Grading comment
Grazie!! ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3la stagione turistica non finisce mai: c'è sempre qualcosa da vedere
Alessandra Carboni Riehn
3 +2Ogni momento è quello giusto per visitare New York: la vita non si arresta mai
Manuela Cravotta
4la stagione turistica dura tutto l'anno: succede sempre qualcosa
Cristina intern


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
la stagione turistica non finisce mai: c'è sempre qualcosa da vedere


Explanation:
significa questo, poi lo puoi girare come vuoi...

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 03:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 141
Grading comment
Grazie!! ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosa Fontana
2 mins

agree  VIZ
29 mins

agree  Morena Nannetti: la stagione turistica dura tutto l'anno
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Ogni momento è quello giusto per visitare New York: la vita non si arresta mai


Explanation:


Un'altra proposta ;-)

Manuela Cravotta
Italy
Local time: 03:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cinzia Bertoletti: ma direi "non si ferma mai", è più naturale e anche più scorrevole rispetto a "non si arresta" - e magari "ogni stagione è giusta"
16 hrs
  -> si, ok

agree  PetraPaulette: cambierei anch'io la seconda parte della frase, ma sostituirei 'vita' con 'città': "la città non si ferma mai"
1 day15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la stagione turistica dura tutto l'anno: succede sempre qualcosa


Explanation:
In New York ist das ganze Jahr über Reisezeit

Cristina intern
Austria
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 151
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search