KudoZ home » German to Italian » Tourism & Travel

Schneepflugfahrer

Italian translation: spazzaneve

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schneepflugfahrer
Italian translation:spazzaneve
Entered by: Annalisa Murara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:28 Dec 16, 2010
German to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: Schneepflugfahrer
FAQ di un corso di sci:

Wie groß sind die Gruppen bei den Erwachsenen?
Auch die Erwachsenen werden anfänglich in Anfänger (noch nie auf Skiern gestanden) und Fortgeschrittene (vom Schneepflugfahrer bis zum Könner).

Non ho mai sentito questa parola e non saprei come renderla in italiano...

grazie in anticipo!

Annalisa
Annalisa Murara
Germany
Local time: 01:30
spazzaneve
Explanation:
beh, visto che si tratta di un corso di sci, si tratta di chi sa andare solo a spazzaneve (e non certo del conducente di spazzaneve). Mi sorprende che mettano chi sa sciare solo a spazzaneve nel corso intermedio, perché nell'intermedio siamo già ben oltre ;-)

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 01:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6spazzaneve
Giuliana Buscaglione
5sciatori che scendono a spazzaneveChristof Hoss


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
spazzaneve


Explanation:
beh, visto che si tratta di un corso di sci, si tratta di chi sa andare solo a spazzaneve (e non certo del conducente di spazzaneve). Mi sorprende che mettano chi sa sciare solo a spazzaneve nel corso intermedio, perché nell'intermedio siamo già ben oltre ;-)

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 01:30
Works in field
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Grazie per la risposta! in effetti più sotto si specifica che nel livello intermedio viene effettuata un´ulteriore suddivisione in base alle specifiche conoscenze :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: ciao cara :-) // eccome, io vado già di ramponcini! :-))))
3 mins
  -> ehilà, le ciaspole le abbiamo già tirate fuori io e te di sicuro tra neve e ghiaccio degli ultimi giorni... beh, settimana abbondante ;-)))

agree  Federica Agnetti: d'accordissimo e per saperne di più: http://www.sport-invernali.com/IT/Lezioni_di_sci/spazzaneve....
4 mins

agree  Petra Haag: e buone sciate ;-))) / Ich glaub' mich frisst der Neid :-)
6 mins
  -> anche a te! Ab SA bestimmt täglich;-)

agree  Zerlina
15 mins

agree  Gian
2 hrs

agree  Sara Negro: ciao Giuliana! Qui oggi nevica di brutto brutto brutto! :o)))
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sciatori che scendono a spazzaneve


Explanation:
sciatori che scendono a spazzaneve

Christof Hoss
Local time: 01:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): AdamiAkaPataflo, Petra Haag, Giuliana Buscaglione


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 16, 2010 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search