KudoZ home » German to Italian » Wine / Oenology / Viticulture

an das Meer Aus Wein im Herbst denken lassen

Italian translation: a un mare di vino

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:51 Oct 25, 2005
German to Italian translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
German term or phrase: an das Meer Aus Wein im Herbst denken lassen
Descrizione del vino "Montebruna Barbera d'Asti"

In 2001 und 2002 hatte sich der bekannte Musiker und Komponist Bruno Lauzi auf dem Rückenetikett verewigt. Lauzi, auch Ehrenbürger des Örtchens Rocchetta Tanaro, hatte die Arbeiten im Weinberg mitverfolgt. Er beschreibt anschließend in seinem Gedicht einen Weinbauern, den die im Weinberg gefundenen Muscheln zu einer gedanklichen Reise an das Meer der vergangenen Zeit inspirieren, und ihn mit Freude an das Meer aus Wein im Herbst denken lassen.

Domanda: il soggetto è sempre le conchiglie? Inoltre traducendo letteralmente mi sembra che dovrebbe essere "Le conchiglie?? gli fanno pensare con gioia al mare dal?? vino d'autunno"
Non ne capisco il senso ... Come andrebbe invece interpretato?
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 05:58
Italian translation:a un mare di vino
Explanation:
credo s'intenda un mare fatto non d'acqua bensì di vino

buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-25 13:57:09 GMT)
--------------------------------------------------

im Herbst è semplicemente in autunno / durante l'autunno
Selected response from:

Valeria Francesconi
Local time: 05:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2a un mare di vino
Valeria Francesconi


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
a un mare di vino


Explanation:
credo s'intenda un mare fatto non d'acqua bensì di vino

buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-25 13:57:09 GMT)
--------------------------------------------------

im Herbst è semplicemente in autunno / durante l'autunno

Valeria Francesconi
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo
1 hr

agree  dieter haake
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search