GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:23 Oct 25, 2002 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary / heraldyka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | graf |
|
graf Explanation: W odniesieniu do Niemców stosuje się raczej graf. A różnica jest właśnie w pochodzeniu, gdyż tradycji polskiej zarówno graf, jak i hrabia są równie obcy. Natomiast tytuł grafa jest równoważny z tytułem hrabiego. "graf I m IV, DB. -a, Ms. ~fie; lm M. -owie, DB. -ów hist. «tytuł arystokratyczny, używany zwłaszcza w Niemczech, pośredni między tytułem barona i margrabiego; osoba nosząca ten tytuł; hrabia» graf - bezpośrednio z niemieckiego hrabia - z niemieckiega za pośrednictwem czeskiego |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.