20:30 Jan 14, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary / konkurs | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: lim0nka United Kingdom Local time: 19:22 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | tych, którzy mogą i będą w Warszawie, zachęcam |
| ||
5 +1 | I/11 |
| ||
5 | sunob ilyzc 11/I ewosruknok einatyp |
| ||
4 | Ludziska szczęścia szukają i ze śmiechu pękają |
| ||
3 +1 | I/11 |
| ||
2 +1 | Kilka osob szuka szczescia, |
| ||
2 | p.n. |
| ||
1 | I/11 |
| ||
1 | O tym, |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
I/11 Explanation: Kilka osób szuka szczęścia i śmieje się do rozpuku :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
p.n. Explanation: O ludziach, którzy poszukuj±c szczę¶cia ¶miej± się do rozpuku To taka analogia do "O dwóch takich, co ukradli księżyc" ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kilka osob szuka szczescia, Explanation: ale go zlapac nie moga, bo drgawek ze smiechu dostaja :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sunob ilyzc 11/I ewosruknok einatyp Explanation: Dobra - obecne zdjęcie w profilu powinno Was moi drodzy przekonać, że jestem dobry w te klocki :) Kilka osób szuka szczęścia pękając przy tym ze śmiechu. Kilku zwijających się ze śmiechu poszukiwaczy szczęścia. Paru jeszcze nie szczęśliwców zrywających boki ze śmiechu. Kolejne propozycje wkrótce. CDN... -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2004-01-14 21:19:22 GMT) -------------------------------------------------- Kilku niedoszłych szczęściarzy i kupa śmiechu. Można na końcu dodać \"wyrywającego się z ich gardeł z niezwykłą mocą\" CDN... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ludziska szczęścia szukają i ze śmiechu pękają Explanation: trochę smutny ten tytuł, ale książka też niewesoła, prawda :-( |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I/11 Explanation: O poszukiwaniach szczęścia, czyli koń by się uśmiał. I tyle. Wersji hardore tym razem nie będzie. Odetchnęliście? Pozdr -A- -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-15 20:01:05 (GMT) -------------------------------------------------- Poszukiwacze szczęścia, grozi wam pęknięcie ze śmiechu. :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
O tym, Explanation: O tym, jak kilku śmiałków poszukiwało szczęścia nie robiąc z tego pogrzebu. ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I/11 Explanation: "Ludzie szukaja szczescia i umieraja ze smiechu" Sibylle Berg Przełożyła Beata Butkiewicz, Oficyna 21, Warszawa a co tam! :-) -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-16 01:57:46 (GMT) -------------------------------------------------- Ponoc kultowa powiesc niemiecka - wg. recenzenta gazety wyborczej |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tych, którzy mogą i będą w Warszawie, zachęcam Explanation: przyjdźmy na to spotkanie z autorką i dajmy jej wydruki naszych prozowych zmagań! oki, wytnę wersje hardcore, żeby obciachu nie robić http://kultura.org.pl/notka.php?nid=1183 Co Wy na to? -A- |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|