KudoZ home » German to Polish » Automotive / Cars & Trucks

Flotter Flitzer

Polish translation: tu: zwinny i szybki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Flotter Flitzer
Polish translation:tu: zwinny i szybki
Entered by: Mariusz Wstawski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:49 Nov 11, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Niederhubwagen
German term or phrase: Flotter Flitzer
Flotter Flitzer XXX (podany model)

Der neue Niederhubwagen XXX mit AC-Motor, Fahrercockpit, 2000 kg Ladekapazität erreicht eine Geschwindigkeit mit Last von bis 9 km/h, ohne bis 12 km/h. Einsatzschwerpunkte sind lange Strecken in großen Hallen.
Mariusz Wstawski
Germany
Local time: 14:15
tu: zwinny i szybki
Explanation:
Flotter Flitzer to z reguły określenie szybkiego samochodu, z reguły raczej mniejszego lub bardziej sportowego, nie stosowane np. do statecznej limuzyny. Przykładem byłby nowy Fiat Cinquecento w wersji Abarth czy tp.
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 14:15
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3tu: zwinny i szybki
Jerzy Czopik
3zwinny i zrywnyDariusz Prasalski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tu: zwinny i szybki


Explanation:
Flotter Flitzer to z reguły określenie szybkiego samochodu, z reguły raczej mniejszego lub bardziej sportowego, nie stosowane np. do statecznej limuzyny. Przykładem byłby nowy Fiat Cinquecento w wersji Abarth czy tp.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 646
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Prasalski: Twoja propo będzie jednak lepsza, bo autorowi zależy na podkreśleniu osiąganej szybkości maks.
50 mins

agree  Witold Palka: szybki smigacz :)
2 hrs

agree  iceblue
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zwinny i zrywny


Explanation:
Ze względów fonetycznych ("f" na początku " i końcówki "er" - to również ralizacja funkcji perswazyjnej)
Wierne oddanie znaczenia nie jest tu chyba tak ważne, więc można się tu jeszcze pobawić.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-11-11 18:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

O, Jerzy myśli podobnie ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-11-11 18:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

gwoli ścisłości: względów fonologicznych :)

Dariusz Prasalski
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search