KudoZ home » German to Polish » Bus/Financial

schilling

Polish translation: szyling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schilling
Polish translation:szyling
Entered by: SATRO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Dec 3, 2003
German to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: schilling
schilling
Dirk Kozlowski
Szyling
Explanation:
Nie wiem czemu z małej litery i nie wiem, czemu Tech Engineering, ale wydaje mi się, że to austriaska waluta czyli szyling
Selected response from:

SATRO
Poland
Local time: 13:29
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8Szyling
SATRO


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Szyling


Explanation:
Nie wiem czemu z małej litery i nie wiem, czemu Tech Engineering, ale wydaje mi się, że to austriaska waluta czyli szyling


SATRO
Poland
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3357
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Bittner
1 min
  -> Falemnderit

agree  Jerzy Czopik: Czyzby sie nam Darek Kozwlowski pod tym pseudo schowal? Strasznie dawno go tu nie spotkalem....
1 min
  -> To by³by wtedy "Dark" i myœlê, ¿e chyba raczej ni pyta³by o szylinga - prêdzej o Euro :)))

agree  lim0nka
1 min
  -> Dankie

agree  leff
7 mins
  -> Spasiba

agree  Alina Brockelt
26 mins
  -> Szukran

agree  Andrzej Lejman: Z ciekawoœci, w jakim jeszcze jêzyku (tylko nie idŸ na latwiznê) ...
52 mins
  -> Specjalnie dla Ciebie (jêzyk Urdu): shukria... Nawet nie wiem, kto tym jêzykiem w³ada, ale pismo wygl¹da na arabskie (http://www.urduword.com/)

agree  Uwe Kirmse: Gdybys juz nie mial pomyslu dla Andrzeja: http://www.eirelink.com/alanking/modals/projinf/pi-inft.htm
1 hr
  -> Jak widzisz inwencji mi nie brakuje :) A co odnoœnie linka: W sprawach honorowych nie stosujê gotowych rozwi¹zañ :D

agree  medyk: a po staropolsku "szel¹g"...
1 hr
  -> Etymologia na pewno ta sama, a co do obecnego znaczenia sprzeczaæ siê nie bêdê, bom dzisiaj mocno umêczon...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search