GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:08 Mar 13, 2008 |
German to Polish translations [Non-PRO] Business/Commerce (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: skowronek Germany Local time: 20:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Tak do nas trafisz! |
| ||
4 +2 | Dojazd |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Dojazd Explanation: Bardzo powszechne. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2008-03-13 08:29:58 GMT) -------------------------------------------------- Oder auch: 1. Dojazd do siedziby firmy, 2. Mapka, 3. Dojazd - mapka -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2008-03-13 08:33:29 GMT) -------------------------------------------------- http://www.smsnet.pl/~andrzej.kaczor/firma_budowlana/dojazd.... http://www.biznes-krak.pl/?Dojazd http://www.ecofys.pl/pl/o_ecofys/dojazd_do_firmy.htm - tu: dojazd do firmy, itd. -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2008-03-13 09:29:54 GMT) -------------------------------------------------- Ja, das können Sie ruhig einsetzen, "Dojazd" ist die universellste Lösung. -------------------------------------------------- Note added at 7 Stunden (2008-03-13 14:52:02 GMT) -------------------------------------------------- Ja, "Droga do nas" geht auch. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||