06:28 Oct 26, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Haldir Local time: 06:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wersja jednostanowiskowa |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
wersja jednostanowiskowa Explanation: propozycja -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2004-10-26 06:32:19 GMT) -------------------------------------------------- chodzi o wersję programu komp. z licencja do użytkowania na jednym komputerze -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-10-26 06:39:04 GMT) -------------------------------------------------- Poproszę o inny zestaw pytań... :) A poważnie - aż tak to ja się na informatyce nie znam :( Chodzi o kod umożliwiajacy zainstalowanie programu? W każdym razie sądzę, że takie tłumaczenie oddaje sedno sprawy. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2004-10-26 06:50:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- To się nazywa szybkość działania - choc jak mawiał Drzewiec: \"Don\'t be hasty\" :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.