KudoZ home » German to Polish » Construction / Civil Engineering


Polish translation: jesli chodzi o pomiary, to "srednicówka"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:15 Apr 3, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Bautechnik Gips
German term or phrase: Stichmasse
Stichmasse in mm als Grenzwert
Local time: 17:03
Polish translation:jesli chodzi o pomiary, to "srednicówka"
do pomiaru srednic otworów
Selected response from:

Alicja Bloemer
Local time: 17:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3jesli chodzi o pomiary, to "srednicówka"
Alicja Bloemer

Discussion entries: 2



3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jesli chodzi o pomiary, to "srednicówka"

do pomiaru srednic otworów

Alicja Bloemer
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Stichmaße l.poj.

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search