mantel- und fußverpresste Pfähle

Polish translation: Pale z zawiesiną cementową wtłoczoną do pobocznicy i podstawy

08:49 Dec 2, 2010
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Budownictwo
German term or phrase: mantel- und fußverpresste Pfähle
To jest jedno ze zleceń wykonanych przez Zleceniobiorcę (podane w referencjach)
Maria Zeman
Poland
Local time: 11:32
Polish translation:Pale z zawiesiną cementową wtłoczoną do pobocznicy i podstawy
Explanation:
Wzglednie jako opis zlecenia: Wtlaczanie zawiesiny cementowej do podstaw i pobocznic pali (w celu ich stabilizacji).
Byloby milo, gdyby ktos z kolegow specjalizujacych sie w tematyce budowlanej mogl potwierdzic (albo zaprzeczyc).
Selected response from:

nikodem
Local time: 11:32
Grading comment
Dziękuję bardzo w imieniu koleżanki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Pale wiercone z iniekcją pod podstawą i na pobocznicy
Dariusz Rabus
3Pale z zawiesiną cementową wtłoczoną do pobocznicy i podstawy
nikodem


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pale z zawiesiną cementową wtłoczoną do pobocznicy i podstawy


Explanation:
Wzglednie jako opis zlecenia: Wtlaczanie zawiesiny cementowej do podstaw i pobocznic pali (w celu ich stabilizacji).
Byloby milo, gdyby ktos z kolegow specjalizujacych sie w tematyce budowlanej mogl potwierdzic (albo zaprzeczyc).


    Reference: http://www.mast-grundbau.de/mantel-und-fussverpressung.html
nikodem
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 116
Grading comment
Dziękuję bardzo w imieniu koleżanki!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pale wiercone z iniekcją pod podstawą i na pobocznicy


Explanation:
patrz załączony wynik w Google


    Reference: http://www.google.pl/#hl=pl&expIds=17259,27744,27753&xhr=t&q...
Dariusz Rabus
Poland
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 208
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search