KudoZ home » German to Polish » Construction / Civil Engineering

KMF-Elementdecke

Polish translation: dach wykonany z elementów ze sztucznych włókien mineralnych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:KMF-Elementdecke
Polish translation:dach wykonany z elementów ze sztucznych włókien mineralnych
Entered by: Tradeusz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:19 Sep 22, 2011
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: KMF-Elementdecke
wir beauftragen Sie mit folgenden Arbeiten

x KMF-Elementdecke entsorgen ca. 1000 m2
Tradeusz
Local time: 06:23
dach wykonany z elementów ze sztucznych włókien mineralnych
Explanation:
Ewentualnie jakaś
warstwa z elementów ze sztucznych włókien mineralnych

--------------------------------------------------
Note added at   39 min (2011-09-22 12:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

"Die gesundheitliche und arbeitsschutzrechtliche Bewertung von künstlichen Mineralfasern (KMF), zu denen auch Glas- und Steinwollefasern gehören, ist in der Technischen Regel für Gefahrstoffe (TRGS 521) oder in der Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) geregelt."

http://de.wikipedia.org/wiki/Mineralwolle
Selected response from:

Andrzej Golda
Poland
Local time: 06:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1dach wykonany z elementów ze sztucznych włókien mineralnych
Andrzej Golda


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dach wykonany z elementów ze sztucznych włókien mineralnych


Explanation:
Ewentualnie jakaś
warstwa z elementów ze sztucznych włókien mineralnych

--------------------------------------------------
Note added at   39 min (2011-09-22 12:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

"Die gesundheitliche und arbeitsschutzrechtliche Bewertung von künstlichen Mineralfasern (KMF), zu denen auch Glas- und Steinwollefasern gehören, ist in der Technischen Regel für Gefahrstoffe (TRGS 521) oder in der Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) geregelt."

http://de.wikipedia.org/wiki/Mineralwolle

Andrzej Golda
Poland
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nikodem: strop?
5 mins
  -> Dzięki

neutral  Dariusz Prochotta: Sufit!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search