KudoZ home » German to Polish » Construction / Civil Engineering

Normal- und Strohdecksaat

Polish translation: normalne obsianie skarp trawą i z przykryciem pociętą słomą

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Normal- und Strohdecksaat
Polish translation:normalne obsianie skarp trawą i z przykryciem pociętą słomą
Entered by: Dariusz Rabus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:29 Feb 21, 2012
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / budownictwo, budowa dróg
German term or phrase: Normal- und Strohdecksaat
Wyliczenie robót przy budowie autostrady: Normal- und Strohdecksaat, Streckenverkabelung, Wildschutzzaun, Vertikaldrainagen etc.
pasjonatka77
Local time: 06:02
normalne obsianie skarp trawą i z przykryciem pociętą słomą
Explanation:
Albo obsiew pokrywowy normalny i z przykryciem słomą.

Patrz str. 103 pkt 5.3:
http://zggs.com.pl/Suchedniow1/specyfikacja.PDF

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2012-02-21 20:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze w wersji niemieckiej wyjaśnienie:
http://books.google.pl/books?id=d7GfoHawTnUC&pg=PA221&lpg=PA...
Selected response from:

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 06:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4normalne obsianie skarp trawą i z przykryciem pociętą słomą
Dariusz Rabus


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
normalne obsianie skarp trawą i z przykryciem pociętą słomą


Explanation:
Albo obsiew pokrywowy normalny i z przykryciem słomą.

Patrz str. 103 pkt 5.3:
http://zggs.com.pl/Suchedniow1/specyfikacja.PDF

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2012-02-21 20:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze w wersji niemieckiej wyjaśnienie:
http://books.google.pl/books?id=d7GfoHawTnUC&pg=PA221&lpg=PA...

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2012 - Changes made by Dariusz Rabus:
Edited KOG entry<a href="/profile/877736">pasjonatka77's</a> old entry - "Normal- und Strohdecksaat" » "normalne obsianie skarp trawą i z przykryciem pociętą słomą"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search