GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:43 Feb 26, 2012 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / wykończeniówka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariusz Wstawski Poland Local time: 01:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | płyta izolacyjna |
| ||
3 | płyta podłogowa |
|
płyta podłogowa Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
płyta izolacyjna Explanation: tu: (podłogowe) płyty izolacyjne "Verlegeelement ist ein wärmedämmendes Hartschaum-Trägerelement" cytat z podanego w pytaniu odnośnika jak np. tutaj: http://www.dolejsz.pl/pl/i/Montaz-plyt-izolacyjnych-Isolecta... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-02-26 13:44:31 GMT) -------------------------------------------------- lepiej: "termoizolacyjna" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.