KudoZ home » German to Polish » Construction / Civil Engineering

Stützenraster / Ausbauraster

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:21 Nov 5, 2013
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Stützenraster / Ausbauraster
Terminy pochodzą z opisu planu rozbudowy budynku.

"Das Stützenraster beträgt ... bzw. ... mit einem Ausbauraster von ... meter. "
Norbert M.
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1siatka słupów / siatka modularna (dla prac wykończeniowych)Michal Krupka


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
siatka słupów / siatka modularna (dla prac wykończeniowych)


Explanation:
jw

Michal Krupka
Poland
Local time: 21:14
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Golda: Siatka słupów - OK, ale tutaj Ausbau nie będzie "wykończeniem", tylko jakąś dodatkową rozbudową/powiększeniem. Dla mnie to dodatkowa opcja z rozbudową/powiększeniem, czyli ca. siatka opcji rozbudowanej/powiększonej
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search