KudoZ home » German to Polish » Electronics / Elect Eng

Stützpunkt

Polish translation: tu: punkt (podparcia) charakterystyki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stützpunkt
Polish translation:tu: punkt (podparcia) charakterystyki
Entered by: Adam Bielaczyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:00 Dec 28, 2005
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Stützpunkt
S³ownik podaje "punkt wsporczy linii", ale w takim oto kontekœcie: "Frei programmierbare Eingangskennlinie, auch negativ, über max. 24 Stützpunkte" coœ mi nie gra.

Z góry dziêkujê.
Adam Bielaczyk
Poland
Local time: 00:15
Punkt (podparcia) charakterystyki
Explanation:
"... Możliwa za pomocą maksymalnie 32
punktów podparcia charakterystyki..." w http://www.impol-1.pl/pdf/PL850-851.pdf
" ... Można zdefiniować maksymalnie 24 punkty podparcia charakterystyki ..." w http://www.impol-1.pl/pdf/CODIX550.pdf lub http://www.impol-1.pl/pdf/CODIX551.pdf
Selected response from:

Wojciech Modrzycki
Poland
Local time: 00:15
Grading comment
Dziękuję, przydało się! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Punkt (podparcia) charakterystykiWojciech Modrzycki


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Stützpunkt
Punkt (podparcia) charakterystyki


Explanation:
"... Możliwa za pomocą maksymalnie 32
punktów podparcia charakterystyki..." w http://www.impol-1.pl/pdf/PL850-851.pdf
" ... Można zdefiniować maksymalnie 24 punkty podparcia charakterystyki ..." w http://www.impol-1.pl/pdf/CODIX550.pdf lub http://www.impol-1.pl/pdf/CODIX551.pdf

Wojciech Modrzycki
Poland
Local time: 00:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 84
Grading comment
Dziękuję, przydało się! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
2 hrs
  -> dziêkujê
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search