as build Aufnahme

Polish translation: inwentaryzacja powykonawcza

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:as build Aufnahme
Polish translation:inwentaryzacja powykonawcza
Entered by: Sylwia Lewinska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:17 Nov 21, 2006
German to Polish translations [PRO]
Engineering (general)
German term or phrase: as build Aufnahme
Der AN schlägt vor, die auf dem vorgesehenen Baufeld stehenden Gebäude und das Tanklager zu demontieren und die Apparategerüste einschließlich Messwarte/Betriebsgebäude auf dem freiwerdenden Platz zu errichten.
Eine Bewertung der EMSR/Bau/Stahlbauleitungen für die Einbindung der Tanke erfolgt durch den AN nach erfolgter as build Aufnahme.
klick
Poland
Local time: 13:17
inwentaryzacja powykonawcza
Explanation:
dla kontekstu tego zdania

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-11-21 12:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

Chodzi oczywiście o powykonawczą inwentaryzację geodezyjną
Selected response from:

Sylwia Lewinska
Poland
Local time: 13:17
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1inwentaryzacja powykonawcza
Sylwia Lewinska


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inwentaryzacja powykonawcza


Explanation:
dla kontekstu tego zdania

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-11-21 12:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

Chodzi oczywiście o powykonawczą inwentaryzację geodezyjną

Sylwia Lewinska
Poland
Local time: 13:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
dzięki
Notes to answerer
Asker: dzięki wielkie. tu chyba powinno być LeiStungen??? EMSR/Bau/Stahlbauleitungen


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Łuczka
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search