20:17 Apr 28, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / oświetlenie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adam Bielaczyk Poland Local time: 05:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Płyta, belka szklana (o kształcie zastrzału) |
|
Płyta, belka szklana (o kształcie zastrzału) Explanation: LEUCHTENGEHÄUSE: Lichtaustritt Doppelglasschwert teilsatiniert, ESG. Obudowa świetlówek: podwójne płyty szklane, częściowo satynowane (matowione), hartowane Przypuszczenie oparte na 2 linkach. ;-) Reference: http://www.bauwelt.de/sixcms_4/sixcms/detail.php?id=106649&a... Reference: http://www.litec-sk.de/Produkte/Wandleuchten/LWAL11.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.