KudoZ home » German to Polish » Engineering (general)

rast abdeckung

Polish translation: osłona zatrzasku

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:rast abdeckung
Polish translation:osłona zatrzasku
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:15 Dec 29, 2010
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / wtryskarka
German term or phrase: rast abdeckung
Pęknięty rast abdekung
U klienta znaleziono wyroby, w których rastabdeckung jest pęknięty.

Jest tak - przeszło przez niemiecki, potem przez polski, a teraz się musi dać na angielski.

Może być coś od pojazdów, ale nie będę się zakładać, nie jestem głupia

Pisownia jest wyjątkowo niezrównoważona
bartek
Local time: 23:37
osłona zatrzasku
Explanation:
j. w.
Selected response from:

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 23:37
Grading comment
Warum nicht? :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1osłona zatrzasku
Dariusz Rabus
Summary of reference entries provided
palnik gazowy?
Jarek Kołodziejczyk

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
osłona zatrzasku


Explanation:
j. w.

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 23:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 140
Grading comment
Warum nicht? :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: Jeżeli wyrób z wtryskarki, to warum nicht?
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: palnik gazowy?

Reference information:
W zawężeniu dziedziny wpisałaś palnik gazowy. Czy pytana fraza jest jakimś elementem palnika gazowego?

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19
Note to reference poster
Asker: Ufff!! Przepraszam, ale machnęło mi się. Wreszcie wiem, że to wtryskarka. Wrr.... Robię kartę technologiczną i właśnie się dogrzebałam - jeszcze raz przepraszam

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 29, 2010 - Changes made by bartek:
Field (write-in)palnik gazowy » wtryskarka


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search