KudoZ home » German to Polish » Engineering (general)

"Schirmung" (im Gegensatz zur Erdung) bzw. "schirmen"

Polish translation: ekranowanie

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"Schirmung" (im Gegensatz zur Erdung) bzw. "schirmen"
Polish translation:ekranowanie
Entered by: Zbigniew Zawada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:22 Oct 1, 2004
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: "Schirmung" (im Gegensatz zur Erdung) bzw. "schirmen"
.
Georgios Bouroutzakis
Local time: 16:11
ekranowanie
Explanation:
i odpowiednio ekranować
Selected response from:

Zbigniew Zawada
Local time: 16:11
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ekranowanie
Zbigniew Zawada


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ekranowanie


Explanation:
i odpowiednio ekranować

Zbigniew Zawada
Local time: 16:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski
23 hrs

agree  Ewunia
1 day 23 hrs

agree  Radson: nie inaczej :o)
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search