https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/finance-general/1777848-mischkonto.html

Mischkonto

Polish translation: konta aktywno-pasywne (tzw. konta mieszane)

09:19 Feb 18, 2007
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Mischkonto
1) Die Bank differenzierte nicht zwischen Eigen- und Fremdgeldern und zog beide debetmindernd zur Aufrechnung auf dem – wie ihr bekannt war – als Mischkonto geführten Girokonto heran.

2) Hier stellt sich die Frage, ob die Ehefrau Eigentümerin des Geldes bleiben wollte und damit in Luxemburg ein Mischkonto entsteht bestehend aus Geldern ihres Ehemannes und eigenem Geld...
3) Bei einem Mischkonto, also einem Konto, mit dem sowohl das Privat- als auch das Geschäftsleben bestritten wird...
Michal Chmielewski
Poland
Local time: 08:16
Polish translation:konta aktywno-pasywne (tzw. konta mieszane)
Explanation:
http://pricho.webd.pl/zep/index.php?id=25,0,0,1,0,0
http://www.abem.pl/ab/doc/wyklad2005a.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2007-02-18 10:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście chodzi o l.poj. - określenie "konta" skopiowano z jednego z podanych linków. Przepraszam.

Powinno być:
konto aktywno-pasywne (tzw. konto mieszane)


--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-02-18 11:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

A tu na temat kont osobistych:
http://www.finansinfo.pl/konta_osobiste/

Selected response from:

eklerka
Local time: 08:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Conto misto o ibrido
Francesca Baroni
4rachunek uniwersalny
Andrzej Lejman
3 -1konta aktywno-pasywne (tzw. konta mieszane)
eklerka


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Conto misto o ibrido


Explanation:
trovi diversi riscontri su Internet

Francesca Baroni
Local time: 08:16
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: It's definitely not Polish...
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rachunek uniwersalny


Explanation:
Większość banków oferuje rachunki będące jednocześnie rachunkiem firmowym i osobistym, szczególnie dla małych i jednoosobowych firm, ale nie mają one jakiejś szczególnej nazwy. Niektóre banki stosują własne nazwy (jak Multikonto w Multibanku), no ale to są nazwy konkretnego produktu danego banku.

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 202
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
konta aktywno-pasywne (tzw. konta mieszane)


Explanation:
http://pricho.webd.pl/zep/index.php?id=25,0,0,1,0,0
http://www.abem.pl/ab/doc/wyklad2005a.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2007-02-18 10:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście chodzi o l.poj. - określenie "konta" skopiowano z jednego z podanych linków. Przepraszam.

Powinno być:
konto aktywno-pasywne (tzw. konto mieszane)


--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-02-18 11:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

A tu na temat kont osobistych:
http://www.finansinfo.pl/konta_osobiste/



eklerka
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Lejman: ale tu chodzi o rachunek bankowy, a nie pozycję w planie kont///Przecież jest wyraźnie napisane, o jakie konto chodzi. Po co zgadywać?
22 mins
  -> no to wygląda mi to na "konto wspólne" - Jeśli mowa o kontach osobistych, zakładanych dla max. 3 osób (o ile dobrze pamiętam). Sama mam takie konto wspólne...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: