KudoZ home » German to Polish » Finance (general)

Kernkapital

Polish translation: Fundusz zasadniczy banku

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Feb 22, 2008
German to Polish translations [PRO]
Finance (general) / Banken
German term or phrase: Kernkapital
sofortige Verstärkung des bankaufsichtsrechtlichen Kernkapitals der Bank
Ilona Gárdosi
Germany
Local time: 15:40
Polish translation:Fundusz zasadniczy banku
Explanation:
j. w.
Selected response from:

Michał Łypaczewski
Local time: 15:40
Grading comment
dziękuję, ale zdecydowałam się na kapitał podstawowy
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Fundusz zasadniczy bankuMichał Łypaczewski


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Fundusz zasadniczy banku


Explanation:
j. w.


    Reference: http://www.sciaga.pl/tekst/35473-36-efektywno_i_planowanie_k...
Michał Łypaczewski
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję, ale zdecydowałam się na kapitał podstawowy

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Prasalski
1 day5 hrs
  -> dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search