Schorle

Polish translation: woda sodowa z sokiem / woda sodowa z winem / fröccs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schorle
Polish translation:woda sodowa z sokiem / woda sodowa z winem / fröccs
Entered by: skowronek

13:12 Apr 23, 2008
German to Polish translations [PRO]
Food & Drink / napoje
German term or phrase: Schorle
"Produziert werden zahlreiche Limonaden, Schorlen und ACE-Getränke"

Czy słowo Schorle ma jakiś konkretny odpowiednik w języku polskim, czy też należy to raczej przetłumaczyć opisowo, albo może po prostu jako "napoje typu Schorle"?

Z góry dziękuje za pomoc!
Matbli (X)
Local time: 02:03
woda sodowa z sokiem / woda sodowa z winem / fröccs
Explanation:
Z tego co wiem, rzecz zawsze jest gazowana. Pod fröccs w wikipedii jest odnośnik do niemieckiego Schorle.
Selected response from:

skowronek
Germany
Local time: 02:03
Grading comment
Dziękuję serdecznie! Tak to też przetłumaczyłem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2napój orzeźwiający (wino białe z wodą mieralną)
Waldemar Fortuna
4Smakowa woda mineralna
patryk80
3 +1woda sodowa z sokiem / woda sodowa z winem / fröccs
skowronek


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Smakowa woda mineralna


Explanation:
lub lepiej opisowo: gazowana woda mineralna z dodatkiem soku (np. jabłkowego).

patryk80
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
woda sodowa z sokiem / woda sodowa z winem / fröccs


Explanation:
Z tego co wiem, rzecz zawsze jest gazowana. Pod fröccs w wikipedii jest odnośnik do niemieckiego Schorle.


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%B6ccs
skowronek
Germany
Local time: 02:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Dziękuję serdecznie! Tak to też przetłumaczyłem.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  grosik: soki owocowe lub wino z gazowana woda mineralna. w tym przypadku chodzi raczej o soki z woda
3 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
napój orzeźwiający (wino białe z wodą mieralną)


Explanation:
proponuję opisowo

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  2 godz. (2008-04-24 15:44:08 GMT)
--------------------------------------------------

tu pewnie będzie najlepszy opis:
napój orzeźwiający (sok owocowy, najczęściej jabłkowy z gazowaną wodą mineralną)

Waldemar Fortuna
Poland
Local time: 02:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrycja Willam: Schorle nie tylko z winem ale tez z sokami
24 mins
  -> tak z sokami jak najbardziej, ale chyba najczęściej spotyka się wersję z winem, którą ja również preferuję :)

agree  Lucyna Wiatr: chociaż ja jednak spotykam przede wszystkim z sokami, a właściwie z sokiem - jabłkowym (Apfelschorle)
1 day 1 hr

neutral  Kalikst: skoro producent wytwarza napoje typu oranzada, to "Schorle" w 99% nie bedzie winem, tylko sokiem z woda mineralna.
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search