GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 Oct 20, 2006 |
German to Polish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magdalena Simonnet France Local time: 06:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | polslodkie |
| ||
4 +1 | łagodne |
|
łagodne Explanation: francuzi określają to wino jako "vin moelleux" czyli łagodne |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
polslodkie Explanation: polslodkie -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2006-10-20 17:11:12 GMT) -------------------------------------------------- Wina produkowane są z soku z winogron, który uszlachetnia się poprzez proces fermentacji i dzieli się na: * wina białe * wina czerwone * wina różowe które dodatkowo mogą być słodkie, półsłodkie, półwytrawne i wytrawne, w zależności od zawartości cukru w końcowym produkcie. http://pl.wikipedia.org/wiki/Wino podział dokonany na podstawie zawartości cukrów rozróżnia wina: wytrawne, półwytrawne, półsłodkie, słodkie oraz bardzo słodkie. www.basteja.prv.pl/menu.htm Wina wytrawne i półwytrawne okresla się tez terminem wina stołowe; wina półsłodkie, słodkie i bardzo słodkie nazywane sa winami deserowymi. punszi.blox.pl/html/1310721,262146,14,15.html?2,2006 -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2006-10-20 17:15:11 GMT) -------------------------------------------------- Es wird niemanden verwundern, dass in der EU genau vorgeschrieben ist, wann sich ein Wein süß, lieblich, halbtrocken oder trocken nennen darf. ... www.fruchtweinkeller.de/Wine/zucker.html |
| |