KudoZ home » German to Polish » History

Kietz

Polish translation: p. nizej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:34 Feb 17, 2005
German to Polish translations [PRO]
History
German term or phrase: Kietz
Tekst o lokacjach miejskich w œredniowieczu, podajê kontekst:
"Nachrichten über eine besonders abgegrenzte Stadtburg liegen in Landsberg und Frankfurt - abgesehen von der Existenz jeweils eines Kietzes - nicht vor. Die Kietze, in denen vermutich ein Teil der altsässigen slawischen Bevölkerung angesiedelt wurde, könnten auch mit einem markgräflichen Hof verbunden gewesen sein, wie er in anderen markgräfischen Städten der Zeit nachgewiesen ist."
Grzegorz Kowalski
Local time: 23:48
Polish translation:p. nizej
Explanation:
jeszcze nie wiem jak to po polsku ujac, ale poki co wyjasnienie:
Kiez- 1)dzielnica miasta, zazwyczaj gdzies na peryferiach i przede wszystkim niezbyt reprezentacyjna (zamieszkala przez pospolstwo, plebs) 2) dzielnica rozpusty, czerwonych swiatel, etc.
moze pomoze
Selected response from:

Bozena Meske
Local time: 23:48
Grading comment
Tak, to też udało mi się znaleźć. Znalazłem też prawdopodobny odpowiednik: "chyża" (tj. podpowiedział mi fachowiec spoza "KudoZ" :))
Ponoć w średniowieczu oznaczało to rzeczywiście położoną na uboczu dzielnicę, najczęściej zamieszkałą przez ludność zajmującą się rybołóstwem, a na terenie Nowej Marchii, której dotyczy tekst, była to też najczęsciej ludność pochodzenia słowiańskiego (co odpowiadałoby podanemu kontekstowi). Dziękuję za pomoc! :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3p. nizej
Bozena Meske


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
p. nizej


Explanation:
jeszcze nie wiem jak to po polsku ujac, ale poki co wyjasnienie:
Kiez- 1)dzielnica miasta, zazwyczaj gdzies na peryferiach i przede wszystkim niezbyt reprezentacyjna (zamieszkala przez pospolstwo, plebs) 2) dzielnica rozpusty, czerwonych swiatel, etc.
moze pomoze

Bozena Meske
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Tak, to też udało mi się znaleźć. Znalazłem też prawdopodobny odpowiednik: "chyża" (tj. podpowiedział mi fachowiec spoza "KudoZ" :))
Ponoć w średniowieczu oznaczało to rzeczywiście położoną na uboczu dzielnicę, najczęściej zamieszkałą przez ludność zajmującą się rybołóstwem, a na terenie Nowej Marchii, której dotyczy tekst, była to też najczęsciej ludność pochodzenia słowiańskiego (co odpowiadałoby podanemu kontekstowi). Dziękuję za pomoc! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search