KudoZ home » German to Polish » Insurance

Neuwertdifferenzentschaedigung

Polish translation: odszkodowanie w postaci wyrównania różnicy pomiędzy wartością nowego ubezp.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:01 Feb 19, 2006
German to Polish translations [PRO]
Insurance
German term or phrase: Neuwertdifferenzentschaedigung
Werden keine neuwertigen Sachen wiederhergestellt, so erwirbt der Versicherungsnehmer den Anspruch auf die Neuwertdifferenzentschaedigung auch insoweit, als die Aufwendungen dafuer die Zeitwertentschaedigung uebersteigen.
klick
Poland
Local time: 21:08
Polish translation:odszkodowanie w postaci wyrównania różnicy pomiędzy wartością nowego ubezp.
Explanation:
przedmiotu a jego wartością aktualną - strasznie długie, bo nie znam odpowiednika polskiego.
Zasada dość prosta: zniszczony zostanie np. samochód, który nowy kosztuje 100.000 Euro. Nie da się go odtworzyć, bo nie jest już produkowany. Odszkodowanie wyrówna więc różnicę pomiędzy wartością akt. a ceną nowego pojazdu. Na chłopski rozum
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 21:08
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1odszkodowanie w postaci wyrównania różnicy pomiędzy wartością nowego ubezp.
Jerzy Czopik


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
odszkodowanie w postaci wyrównania różnicy pomiędzy wartością nowego ubezp.


Explanation:
przedmiotu a jego wartością aktualną - strasznie długie, bo nie znam odpowiednika polskiego.
Zasada dość prosta: zniszczony zostanie np. samochód, który nowy kosztuje 100.000 Euro. Nie da się go odtworzyć, bo nie jest już produkowany. Odszkodowanie wyrówna więc różnicę pomiędzy wartością akt. a ceną nowego pojazdu. Na chłopski rozum

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 21:08
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Grading comment
dzieki
Notes to answerer
Asker: te ubezpieczenia to istny koszmar, ale od poniedzialku inna tematyka :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Szymon Metkowski: mi pasuje
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search