KudoZ home » German to Polish » Internet, e-Commerce

Betreiber

Polish translation: operator

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Betreiber
Polish translation:operator
Entered by: Tomasz Sieniuć
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:56 Mar 28, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / IT-Sicherheit
German term or phrase: Betreiber
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
Agnieszka Parfinowicz-Wstawska
Local time: 22:16
operator
Explanation:
Inna propozycja
Selected response from:

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 22:16
Grading comment
dziękuję za wszystkie odpowiedzi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1operator
Tomasz Sieniuć
3właściciel
Jerzy Czopik
2administrator
Alicja Butkiewicz-Hübscher


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
właściciel


Explanation:
Za treści stron w odsyłaczach odpowiadają wyłącznie ich właściciele - propozycja

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 22:16
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
administrator


Explanation:
podaje odpowiedz do weryfikacji, prosze nie bombardowac mnie disagrijami;)
wydaje mi sie, ze Betreiber nie musi byc zawsze wlascicielem...jezeli w tym przypadku tak jest, podalabym odpowiedz: administrator (wlasciciel)

pozdrawiam

Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 22:16
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
operator


Explanation:
Inna propozycja

Example sentence(s):
  • Wczoraj firma Google ogłosiła, że rozszerzy testy swojego systemu reklamy internetowej opartego o przekaz wideo. Dzięki umowie z Sony BMG i Warner Music operatorzy stron internetowych będą mogli umieszczać na swojej stronie treści od tych wytwórn

    Reference: http://manager.money.pl/hitech/artykuly/artykul/muzyczna;wid...
Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 22:16
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Grading comment
dziękuję za wszystkie odpowiedzi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marpski
2 hrs
  -> Dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search