KudoZ home » German to Polish » Law: Taxation & Customs

Erstbescheid

Polish translation: pierwotna decyzja

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erstbescheid
Polish translation:pierwotna decyzja
Entered by: Jacek Zukowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:12 Apr 8, 2007
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Veranlagungsakt
German term or phrase: Erstbescheid
Nie wiem, jak przytlumaczyc "Erstbescheid". W moim dokumencie (informacja podatkowa) nie ma kontekstu, po "Erstbescheid" jest jedynie kwota. Kontekst wzielam stads w google'u.

Wiem, ze sa swieta, ale ... z gory dziekuje


Eine vorläufige Steuerfestsetzung wird jedoch auch dann gemäß § 165 Abs. 2 AO 1977 geändert, wenn das FA einen nachfolgenden Änderungsbescheid mit einem gegenüber dem Erstbescheid inhaltlich eingeschränkten Vorläufigkeitsvermerk versieht; denn ein in einem Änderungsbescheid enthaltener Vorläufigkeitsvermerk, der an die Stelle eines bereits im Erstbescheid enthaltenen Vorläufigkeitsvermerks tritt, bestimmt den Umfang der Vorläufigkeit neu und regelt abschließend, inwieweit die Steuer nunmehr vorläufig festgesetzt ist.
Malgorzata-Anna
pierwotna decyzja
Explanation:
patrz Ordynacja podatkowa
Selected response from:

Jacek Zukowski
Poland
Local time: 15:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4pierwotna decyzja
Jacek Zukowski
4wstepna decyzja
Zbigniew Zawada


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wstepna decyzja


Explanation:
To by pasowalo do uzytego w tym zdaniu wielokrotnie "vorläufig".

Zbigniew Zawada
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pierwotna decyzja


Explanation:
patrz Ordynacja podatkowa

Jacek Zukowski
Poland
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 38
Notes to answerer
Asker: Dziekuje bardzo. Przetlumaczylam wstepnie jako "pierwsza decyzja", ale brzmialo dziwnie. I dziekuje za wskazanie "ordynacji podatkowej".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zbigniew Zawada: Pierwotna decyzja to chyba Ursprungsbescheid. Dlatego dla rozroznienia zaproponowalem "wstepna". Zajrzyj tu: http://www0.nwb.de/finanzgericht/NFG/volltexte/1998/August/X...
5 hrs
  -> moze byc i tak, lecz atrybut wstępna nadaje jej dopiero słowo vorläufig, dlatego wybrałem słowo pierwotna, aby odróżnić ją od kolejnych decyzji, które teź moga byc wstępne lub ostateczne.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search