KudoZ home » German to Polish » Law (general)

vor mir anwesend

Polish translation: stawili się osobiście przede mną

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:vor mir anwesend
Polish translation:stawili się osobiście przede mną
Entered by: barbara450
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:08 Dec 5, 2010
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: vor mir anwesend
W testamencie sporządzonym przez notariusza, który udał się w miejsce zamieszkania osoby sporządzającej testament:
Heute, den (Datum)
ist vor mir, dem Notar XX
in einem Zimmer (Adresse), wohin ich auf Antrag gekommen bin,
anwesend:
(imię, nazwisko).
barbara450
stawili się osobiście przede mną
Explanation:
np. tak

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2010-12-05 11:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

Moim zdaniem, nawet jak notariusz jest na ulicy to osoby zainteresowane się przed nim stawiają. To tak jak z sądem.

Stawił się przede mną, notariuszem, wykonującym swe czynności w pokoju...
Selected response from:

Szymon Metkowski
Poland
Local time: 22:55
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6stawili się osobiście przede mną
Szymon Metkowski


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
stawili się osobiście przede mną


Explanation:
np. tak

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2010-12-05 11:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

Moim zdaniem, nawet jak notariusz jest na ulicy to osoby zainteresowane się przed nim stawiają. To tak jak z sądem.

Stawił się przede mną, notariuszem, wykonującym swe czynności w pokoju...

Szymon Metkowski
Poland
Local time: 22:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 536
Grading comment
dziękuję
Notes to answerer
Asker: No właśnie tu nieco odwrotnie, to notariusz się stawił, a spadkodawca był 'obecny'.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Rabus: Stawił(a) się przede mną... (l.p. raczej).
3 mins
  -> oczywiście. Dziękuję.

agree  Przemysław Zakrzewski: jasne
15 mins
  -> dziękuję

agree  nikodem
41 mins
  -> dziękuję

agree  Sonja Stankowski
6 hrs
  -> dziękuję

agree  Wojciech Schweiger
1 day 23 hrs

agree  klick
3 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search