KudoZ home » German to Polish » Law (general)


Polish translation: umorzenie

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:06 Feb 5, 2012
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: einstellen
Ermittlungsverfahren einstellen. Chodzi tutaj o zawieszenie czy umorzenie? będę wdzięczna za pomoc,
Anna Romaniuk
Local time: 15:39
Polish translation:umorzenie
patrz słownik A.Kilian i definicja słowa einstellen (Duden)
Selected response from:

Dariusz Prochotta
Local time: 15:39
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +3umorzenie
Dariusz Prochotta



9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3

patrz słownik A.Kilian i definicja słowa einstellen (Duden)

Dariusz Prochotta
Local time: 15:39
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nikodem
1 hr
  -> dzięki

agree  Szymon Metkowski: Tak, więcej: http://www.mein-anwalt-hilft.de/straf/html/ermverf_einst.htm
11 hrs

agree  Agnieszka Okonska
23 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search