KudoZ home » German to Polish » Law (general)


Polish translation: wykluczony


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:55 Aug 6, 2004
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: ausgeschlossen
Co oznacza ausgeschlossen w tym kontekscie, bo wylaczony jakos mi nie pasuje?
Tomasz Cholewa
Local time: 10:55
Polish translation:wykluczony
Selected response from:

Anna Bittner
Local time: 10:55
Grading comment
Dziękuję, zwłaszcza Jerzemu za objaśnienie.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +4wykluczony
Anna Bittner

Discussion entries: 1



3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4


Anna Bittner
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 143
Grading comment
Dziękuję, zwłaszcza Jerzemu za objaśnienie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: zabronic, zakazac, uniemozliwic, wykluczyc - w umowie moze byc zawarty zakaz uzywania (nadawania) pseudonimu
7 hrs

agree  Tomasz Niedbala
9 hrs

agree  Iwona Domanska
11 hrs

agree  deutpol: wykluczyc moim zdaniem dobrze pasuje do tekstu umowy
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search