KudoZ home » German to Polish » Law/Patents

Komplementarin

Polish translation: komplementariusz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Komplementarin
Polish translation:komplementariusz
Entered by: Zbigniew Balawender
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:30 Nov 20, 2001
German to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Komplementarin
Prokura: Geschaftsfuhrer der Komplementarin.
kgas
komplementariusz
Explanation:
Kom|ple|men|tä|rin, die; -, -nen: w. Form zu Komplementär. (Duden)

żeńska forma komplementariusza
(po definicje spolek komandytowych itp. odsylam do linku podanego w referencji).
W j. polskim chyba jednak sie nie rozroznia w takich przypadkach rodzajow i wszystko jest rodzaju meskiego :(

Wyrazenie "Geschäftsführer der Komplementärin" wskazuje na to, ze chodzi tutaj o osobe prawna, ktora jest komplementariuszem innej spolki komandytowej.

Jedna z mozliwych wersji tlumaczenia moglaby wygladac nastepujaco:
"Geschäftsführer der Komplementärin" =
"szef/prezes firmy bedacej komplementariuszem"

Pozdrawiam
Selected response from:

Zbigniew Balawender
Local time: 12:34
Grading comment
Dziekuje bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1komplementariuszZbigniew Balawender
4komplementariuszZbigniew Balawender


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
komplementariusz


Explanation:
Kom|ple|men|tä|rin, die; -, -nen: w. Form zu Komplementär. (Duden)

żeńska forma komplementariusza
(po definicje spolek komandytowych itp. odsylam do linku podanego w referencji).
W j. polskim chyba jednak sie nie rozroznia w takich przypadkach rodzajow i wszystko jest rodzaju meskiego :(

Wyrazenie "Geschäftsführer der Komplementärin" wskazuje na to, ze chodzi tutaj o osobe prawna, ktora jest komplementariuszem innej spolki komandytowej.

Jedna z mozliwych wersji tlumaczenia moglaby wygladac nastepujaco:
"Geschäftsführer der Komplementärin" =
"szef/prezes firmy bedacej komplementariuszem"

Pozdrawiam



    Reference: http://prawo.interia.pl/abc/dzialalnosc?aid=5886&s=4
Zbigniew Balawender
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 341

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maurycy
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
komplementariusz


Explanation:
Kom|ple|men|tä|rin, die; -, -nen: w. Form zu Komplementär. (Duden)

żeńska forma komplementariusza
(po definicje spolek komandytowych itp. odsylam do linku podanego w referencji).
W j. polskim chyba jednak sie nie rozroznia w takich przypadkach rodzajow i wszystko jest rodzaju meskiego :(

Wyrazenie "Geschäftsführer der Komplementärin" wskazuje na to, ze chodzi tutaj o osobe prawna, ktora jest komplementariuszem innej spolki komandytowej.

Jedna z mozliwych wersji tlumaczenia moglaby wygladac nastepujaco:
"Geschäftsführer der Komplementärin" =
"szef/prezes firmy bedacej komplementariuszem"

Pozdrawiam



    Reference: http://prawo.interia.pl/abc/dzialalnosc?aid=5886&s=4
Zbigniew Balawender
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 341
Grading comment
Dziekuje bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search