KudoZ home » German to Polish » Law/Patents

[konkludent] ...ausdrücklich oder konkludent getroffene Festlegung [8/9]

Polish translation: ustalenie zawarte w sposob wyrazny lub dorozumiany

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausdrücklich oder konkludent getroffene Festlegung
Polish translation:ustalenie zawarte w sposob wyrazny lub dorozumiany
Entered by: Grzegorz Cygan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:31 May 27, 2003
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: [konkludent] ...ausdrücklich oder konkludent getroffene Festlegung [8/9]
[... s. 7/9] Die Finanzierung der Einzahlung durch das Kreditinstitut führt zum Verlust der Eigenschaft als Eigenkapital. § 71 a I geht aber von einer funktionellen Verknüpfung der beiden Vorgänge Erwerb und Finanzierung aus. Schädlich ist mithin nur die ausdrücklich oder konkludent getroffene Festlegung zwischen Kreditinstitut und Erwerber des Genußrechts, daß der Kredit zur Einlage auf das Genußrecht dienen soll.
Dariusz Kozłowski
Poland
Local time: 08:51
dorozumiane lub wyrazne
Explanation:
dor. - do wywnioskowania na podst. okolicznosci.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 09:43:13 (GMT)
--------------------------------------------------

\"ustalenie dorozumiane lub wyrazne\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 08:53:27 (GMT)
--------------------------------------------------

albo:
\"uzgodnienie zawarte/dokonane w sposob dorozumiany lub wyrazny\" :)

http://www.google.de/search?q=w sposób dorozumiany lub wyraź...
Selected response from:

Grzegorz Cygan
Local time: 08:51
Grading comment
Skłaniam się ostatecznie, po wielokrotnym "przenicowaniu" podanych przez Was możliwości, do wersji Grzegorza.
Dziękuję i pozdrawiam.
DK
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5jednoznaczne lub logicznie wynikaj±ce z okoliczno¶ci
Zbigniew Zawada
5dorozumiane lub wyrazneGrzegorz Cygan
4zezwalajacy na konkluzjeZbigniew Balawender
3jednoznaczne lub domniemane
Andrzej Lejman


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zezwalajacy na konkluzje


Explanation:
konkludent =
dopuszczajacy konkluzje /
pozwalajacy wnioskowac (, ze)

..szkodliwe jest zatem tylko ustalenie miedzy .... podjete w sposob stanowczy lub pozwalajacy wnioskowac, ze ....

Mniej wiecej tak.

Zbyszek

Zbigniew Balawender
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 341
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jednoznaczne lub domniemane


Explanation:
przypomina ang. implied or expressed

Andrzej Lejman
Local time: 08:51
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3748
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dorozumiane lub wyrazne


Explanation:
dor. - do wywnioskowania na podst. okolicznosci.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 09:43:13 (GMT)
--------------------------------------------------

\"ustalenie dorozumiane lub wyrazne\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 08:53:27 (GMT)
--------------------------------------------------

albo:
\"uzgodnienie zawarte/dokonane w sposob dorozumiany lub wyrazny\" :)

http://www.google.de/search?q=w sposób dorozumiany lub wyraź...


    Reference: http://www.google.de/search?q=dorozumiane+lub+wyra%C5%BAne&i...
Grzegorz Cygan
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 454
Grading comment
Skłaniam się ostatecznie, po wielokrotnym "przenicowaniu" podanych przez Was możliwości, do wersji Grzegorza.
Dziękuję i pozdrawiam.
DK
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
jednoznaczne lub logicznie wynikaj±ce z okoliczno¶ci


Explanation:
To propozycja. Od sformułowań konkludentnych i dorozumianych zęby mnie bol±. Konkludentny to - jak słowniki i moje dorozumienie sugeruj± - znaczy tyle co schlüssig, a tu już zmierzamy w stronę czego¶, co logicznie wynika z okoliczno¶ci. I brzmi po polsku.

Zbigniew Zawada
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 509
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search