KudoZ home » German to Polish » Law/Patents

Errichtungsanordnung

Polish translation: zarz±dzenie/rozporz±dzenie o założeniu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Errichtungsanordnung
Polish translation:zarz±dzenie/rozporz±dzenie o założeniu
Entered by: Zbigniew Balawender
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:17 Aug 17, 2001
German to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Errichtungsanordnung
Das BKA-Gesetz schreibt allerdings vor, dass sich im polizeilichen Informationssystem weiterhin Dateien befinden, die ihrerseits einer Errichtungsanordnung bedürfen.
Iwona Domanska
zarządzenie o założeniu
Explanation:
zarządzenie o założeniu (plików)
lub
zarządzenie o utworzeniu ...

Leider konnte ich im Web keine Referenzen finden, die auf die von mir gewählte Übersetzungsvariante passen.
Ich würde den Begriff eben so übersetzen.
Selected response from:

Zbigniew Balawender
Local time: 18:22
Grading comment
Wybralam propozycje "zarzadzenie o utworzeniu" - potwierdzila moje przypuszczenia. Dziekuje, Iwona Domanska
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nazarządzenie o założeniuZbigniew Balawender


  

Answers


4 hrs
zarządzenie o założeniu


Explanation:
zarządzenie o założeniu (plików)
lub
zarządzenie o utworzeniu ...

Leider konnte ich im Web keine Referenzen finden, die auf die von mir gewählte Übersetzungsvariante passen.
Ich würde den Begriff eben so übersetzen.


    --
Zbigniew Balawender
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 341
Grading comment
Wybralam propozycje "zarzadzenie o utworzeniu" - potwierdzila moje przypuszczenia. Dziekuje, Iwona Domanska
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search