Hauptrecht/Nebenrecht

Polish translation: prawo główne (nadrzędne)/prawo podrzędne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hauptrecht/Nebenrecht
Polish translation:prawo główne (nadrzędne)/prawo podrzędne

12:27 Nov 26, 2006
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: Hauptrecht/Nebenrecht
Słowo Hauptrecht występuje w tekście Lizenzvertrag pewnego wydawnictwa. Jakie jest tłumaczenie słowa Hauprecht na j. polski? Prawa główne? Na tym portalu znalazłem angielskie tłumaczenie tego słowa: main / ancillary rights. ALe jak to przełożyć na j. polski?
Dziękuję marbaro
Marcin Bartkowiak
prawo główne (nadrzędne)/prawo podrzędne
Explanation:
prawo główne (nadrzędne)/prawo podrzędne

bez większego kontekstu, taka propozycja, może będzie pomocna
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 06:15
Grading comment
Dziękuję wszystkim odpowiadającym. Wybieram do mojego tłumaczenia "Prawa nadrzędne".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1prawo główne (nadrzędne)/prawo podrzędne
Mariusz Wstawski
4tu: zasadnicze/ podstawowe rodzaje praw
klick


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prawo główne (nadrzędne)/prawo podrzędne


Explanation:
prawo główne (nadrzędne)/prawo podrzędne

bez większego kontekstu, taka propozycja, może będzie pomocna

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 06:15
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Dziękuję wszystkim odpowiadającym. Wybieram do mojego tłumaczenia "Prawa nadrzędne".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Szymon Metkowski: główne i poboczne
3 hrs
  -> dziękuję: "główne i poboczne" brzmi lepiej
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hauptrecht
tu: zasadnicze/ podstawowe rodzaje praw


Explanation:
dalabym: § 2 Zasadnicze, wzgl. podstawowe rodzaje praw (określonych umową licencyjną)

dlatego, że jest tu mowa o 1. powielaniu i rozpowszechnianiu, 2. o prawach autorskich 3. o korzystaniu z przedmiotu umowy itd.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2006-11-26 19:25:48 GMT)
--------------------------------------------------

Nebenrecht: prawa dodatkowe

klick
Poland
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search