Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:48 Mar 26, 2007
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Dzięki. Też tak myślałam, choć miałam wątpliwości, bo w innych miejscach stosowane jest: Gegenlager jako podtrzymka, ale wszystko wskazuje na to, że to jednak podtrzymka. Thx 4 KudoZ points were awarded for this answer