KudoZ home » German to Polish » Mechanics / Mech Engineering

Mattenverzug

Polish translation: okładzina lub opinka?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Jul 3, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Construction
German term or phrase: Mattenverzug
To jakieś techniczne urządzenie stosowane np. w górnictwie czy innych pracach mechanicznych, ale... jak to się po polsku nazywa?
Slawek-71
Poland
Local time: 20:34
Polish translation:okładzina lub opinka?
Explanation:
Sł. techniczny
Verzug - opinka (okładziny)
Verzugsmatte - okładzina (obudowy)
Verzug - Zum Schutz gegen das Hereinbrechen von Gestein eingebrachtes Material hinter und zwischen Türstöcken.

Leksykon górniczy

Opinka - 1. okładzina wraz z zakładką 2. zakładanie okładzin

Okładzina - elementy z drewna, blachy, siatki metalowe lub prefabrykaty żelbetowe, które układa się za obudowę dla uzyskania jej stateczności oraz zabezpieczenia przed opadem skał z pułapu i ociosów wyrobiska.

Obudowa - środki i sposoby zabezpieczenia wyrobiska górniczego przed opadaniem skał, zawałem i innymi skutkami nacisku górotworu.
Selected response from:

bdasler
Poland
Local time: 20:34
Grading comment
Dziękuję bardzo, pozdrawiam
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3okładzina lub opinka?bdasler


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
okładzina lub opinka?


Explanation:
Sł. techniczny
Verzug - opinka (okładziny)
Verzugsmatte - okładzina (obudowy)
Verzug - Zum Schutz gegen das Hereinbrechen von Gestein eingebrachtes Material hinter und zwischen Türstöcken.

Leksykon górniczy

Opinka - 1. okładzina wraz z zakładką 2. zakładanie okładzin

Okładzina - elementy z drewna, blachy, siatki metalowe lub prefabrykaty żelbetowe, które układa się za obudowę dla uzyskania jej stateczności oraz zabezpieczenia przed opadem skał z pułapu i ociosów wyrobiska.

Obudowa - środki i sposoby zabezpieczenia wyrobiska górniczego przed opadaniem skał, zawałem i innymi skutkami nacisku górotworu.

bdasler
Poland
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Dziękuję bardzo, pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search