KudoZ home » German to Polish » Mechanics / Mech Engineering

Eingabebereich

Polish translation: strefa zasilania / strefa wlotowa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eingabebereich
Polish translation:strefa zasilania / strefa wlotowa
Entered by: iwona zzz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:59 Nov 2, 2008
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / T4000-Anlage von Fessmann
German term or phrase: Eingabebereich
Erläuterung der Bedienelemente in der Anlagen-Darstellung
In der (exemplarischen) Anlagendarstellung ist die komplette Anlage mit den einzelnen Kammern und deren Funktion schematisch abgebildet. Sie lässt sich unterteilen in

•Eingabebereich (1) mit Duschleiste (a) (optional) und Flüssigrauchberieseler (b)

•Warmbehandlungsteil (2)

•Raucherzeuger (3) – optional

•Dusche, Kühl- und Ausgabebereich (4)
iwona zzz
Local time: 17:33
strefa zasilania / strefa wlotowa
Explanation:
Czyli miejsce w urządzeniu, gdzie ładowany jest przetwarzany mateeriał/surowiec

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-11-02 20:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

strefa ładowania też może być
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 17:33
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4strefa zasilania / strefa wlotowa
Jerzy Czopik


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strefa zasilania / strefa wlotowa


Explanation:
Czyli miejsce w urządzeniu, gdzie ładowany jest przetwarzany mateeriał/surowiec

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-11-02 20:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

strefa ładowania też może być

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 17:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1019
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search