KudoZ home » German to Polish » Medical

handhabung

Polish translation: użytkowanie / stosowanie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:22 Jan 25, 2004
German to Polish translations [Non-PRO]
Medical
German term or phrase: handhabung
Frage zur Handhabung: ist die bandage einfach und hygienisch zu reinigen?
bejbe
Local time: 12:15
Polish translation:użytkowanie / stosowanie
Explanation:
Pytanie odnośnie użytkowania / stosowania: ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-01-25 16:25:54 GMT)
--------------------------------------------------

Czy czyszczenie bandaża jest łatwe i higieniczne?
Selected response from:

SATRO
Poland
Local time: 12:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2użytkowanie / stosowanie
SATRO
5utrzymanieEwa Piwkowski
4walory użytkowe
Andrzej Lejman
4sposób użycia
Anna Bittner


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sposób użycia


Explanation:
zastosowanie

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-25 16:31:00 (GMT)
--------------------------------------------------

pytanie dotyczące sposobu użycia

Anna Bittner
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 2533
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
użytkowanie / stosowanie


Explanation:
Pytanie odnośnie użytkowania / stosowania: ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-01-25 16:25:54 GMT)
--------------------------------------------------

Czy czyszczenie bandaża jest łatwe i higieniczne?

SATRO
Poland
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3357

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bozena Meske
15 hrs
  -> Dziêki piêkne...

agree  Ewunia
1 day1 hr
  -> Dziêki
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
walory użytkowe


Explanation:
pytanie o...


aż się narzuca

Andrzej Lejman
Local time: 12:15
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 3748
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
utrzymanie


Explanation:
Czy opaska jest łatwa w utrzymaniu?

Ewa Piwkowski
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search