KudoZ home » German to Polish » Medical

Selbstzahler

Polish translation: osoba indywidualnie pokrywająca koszty leczenia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Selbstzahler (im Krankenhaus)
Polish translation:osoba indywidualnie pokrywająca koszty leczenia
Entered by: Uwe Kirmse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:25 Jan 27, 2004
German to Polish translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Selbstzahler
Pytanie jak w temacie. "Selbstzahler" jako kategoria pacjentów szpitala,
którzy sami op³acaj¹ swoje nale¿noœci. Nie jest to to samo co
"Privatpatient".
Czy ktoœ jest w stanie pomóc?
Uwe Kirmse
Local time: 14:24
osoba indywidualnie pokrywająca koszty ubezpieczenia
Explanation:
da się krócej????
Selected response from:

Anna Bittner
Local time: 14:24
Grading comment
Chcialoby sie podzielic punkty, ale trudno. Na podstawie Twojej propozycji wlasnie napisalem tak, a dalej w tekscie juz "platnik indywidualny". Jerzemu dziekuje za potwierdzenie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1osoba indywidualnie pokrywająca koszty ubezpieczenia
Anna Bittner
3platnik indywidualny
Jerzy Czopik


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
osoba indywidualnie pokrywająca koszty ubezpieczenia


Explanation:
da się krócej????

Anna Bittner
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 2533
Grading comment
Chcialoby sie podzielic punkty, ale trudno. Na podstawie Twojej propozycji wlasnie napisalem tak, a dalej w tekscie juz "platnik indywidualny". Jerzemu dziekuje za potwierdzenie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO: Chyba siê nie da krócej :(
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
platnik indywidualny


Explanation:
w przeciwienstwie do ubezpieczonego; moze wlasnie tak byloby jednak krocej.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search