KudoZ home » German to Polish » Other

die Blütenabort

Polish translation: zamieranie / aborcja kwiatów / pąków kwiatowych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:05 Nov 1, 2001
German to Polish translations [Non-PRO]
German term or phrase: die Blütenabort
Botanik
Raff
Polish translation:zamieranie / aborcja kwiatów / pąków kwiatowych
Explanation:
Maria Kamińska - Nowa choroba fitoplazmatyczna lilii - karłowatość i aborcja pąków kwiatowych
http://beam.waw.pl/sporc/pl/biuletyn.htm

Objawy takie występowały masowo u mieszańców lilii orientalnych, a zwłaszcza u ‘Casablanki’ i ‘Star Gazera’ uprawianych latem pod osłonami. U niektórych odmian zmiany na liściach przypisywano przypaleniu przez słońce, chociaż czasem objawy te pojawiały się w okresie, gdy nasłonecznienie było niewielkie. Z czasem „przypalone” liście ulegały nekrozie i deformacji (‘Coral Oueen’, ‘Candize’; fot. 4), a pąki kwiatowe obumierały. W bezpośrednim sąsiedztwie takich roślin często rosły lilie zdrowe. U mieszańców lilii azjatyckich, na przykład u odmian ‘America’ i ‘Connecticut King’ porażonych fitoplazmami obserwowano zahamowanie wzrostu, chlorozę i zdrobnienie liści oraz zamieranie pąków kwiatowych, zaś u L. longiflorum — tylko lekką chlorozę i mniejszą liczbę kwiatów.
FOT. 4. DEFORMACJA I NEKROZA LIŚCI ORAZ ABORCJA PĄKÓW KWIATOWYCH
http://www.google.com/search?q=cache:Rx8ihGYNx6Q:ho.haslo.pl...

Choroba wywołana przez dwa grzyby z rodzaju Monilinia, powoduje zamieranie kwiatów i wierzchołków pędów ( ta forma choroby występuje rzadko) oraz gnicie owoców. Źródłem zakażenia są zarodniki konidialne rozwijające się przede wszystkim na mumiach pozostających w koronie drzewa.
http://www.rcd.wroc.pl/publikacje/wiosna_00/sad_choroby.htm

Chociaż pluskwiak ten nie stanowi bezpośredniego zagrożenia dla różanecznika, wymaga jednak zwalczania, z uwagi na przenoszenie zarodników grzyba Pycnostysanus azaleae, powodującego zamieranie pąków kwiatowych różanecznika.
http://www.google.com/search?q=cache:X9fb1YvM1ic:www.szkolka...
Selected response from:

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 18:04
Grading comment
Vielen Dank
Wenn du Hilfe brauchen wurdest, schick mir eine E-mail
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1zamieranie / aborcja kwiatów / pąków kwiatowych
Hanna Burdon
4ups...
Angela Nowicki
3odmiana kwiatu (die Blütenabart)
Angela Nowicki


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zamieranie / aborcja kwiatów / pąków kwiatowych


Explanation:
Maria Kamińska - Nowa choroba fitoplazmatyczna lilii - karłowatość i aborcja pąków kwiatowych
http://beam.waw.pl/sporc/pl/biuletyn.htm

Objawy takie występowały masowo u mieszańców lilii orientalnych, a zwłaszcza u ‘Casablanki’ i ‘Star Gazera’ uprawianych latem pod osłonami. U niektórych odmian zmiany na liściach przypisywano przypaleniu przez słońce, chociaż czasem objawy te pojawiały się w okresie, gdy nasłonecznienie było niewielkie. Z czasem „przypalone” liście ulegały nekrozie i deformacji (‘Coral Oueen’, ‘Candize’; fot. 4), a pąki kwiatowe obumierały. W bezpośrednim sąsiedztwie takich roślin często rosły lilie zdrowe. U mieszańców lilii azjatyckich, na przykład u odmian ‘America’ i ‘Connecticut King’ porażonych fitoplazmami obserwowano zahamowanie wzrostu, chlorozę i zdrobnienie liści oraz zamieranie pąków kwiatowych, zaś u L. longiflorum — tylko lekką chlorozę i mniejszą liczbę kwiatów.
FOT. 4. DEFORMACJA I NEKROZA LIŚCI ORAZ ABORCJA PĄKÓW KWIATOWYCH
http://www.google.com/search?q=cache:Rx8ihGYNx6Q:ho.haslo.pl...

Choroba wywołana przez dwa grzyby z rodzaju Monilinia, powoduje zamieranie kwiatów i wierzchołków pędów ( ta forma choroby występuje rzadko) oraz gnicie owoców. Źródłem zakażenia są zarodniki konidialne rozwijające się przede wszystkim na mumiach pozostających w koronie drzewa.
http://www.rcd.wroc.pl/publikacje/wiosna_00/sad_choroby.htm

Chociaż pluskwiak ten nie stanowi bezpośredniego zagrożenia dla różanecznika, wymaga jednak zwalczania, z uwagi na przenoszenie zarodników grzyba Pycnostysanus azaleae, powodującego zamieranie pąków kwiatowych różanecznika.
http://www.google.com/search?q=cache:X9fb1YvM1ic:www.szkolka...


    Reference: http://beam.waw.pl/sporc/pl/biuletyn.htm
    Reference: http://www.rcd.wroc.pl/publikacje/wiosna_00/sad_choroby.htm
Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 18:04
Native speaker of: Polish
Grading comment
Vielen Dank
Wenn du Hilfe brauchen wurdest, schick mir eine E-mail

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zbigniew Balawender: die Beispiele sind überzeugend, allerdings muß es im Deutschen "der Blütenabort" heißen
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odmiana kwiatu (die Blütenabart)


Explanation:
Niestety, do niem. wyrazu musiał wkraść się błąd. Jeśli chodziłoby rzeczywiście o "Abort", to cały wyraz byłby rodzaju męskiego: "der". Poza tym "Abort" oznacza "poronienie" wzgl. "ustęp" i nie ma raczej nic wspólnego z botaniką, nie mówiąc o kwiatach.
Najbardziej prawdopodobne wydaje mi się, że mowa jest o "die Blütenabart", czyli "odmiana kwiatu".
Mam nadzieję, że dobrze zgadłam i mogłam trochę pomóc.


    Reference: http://www.pl.pulawy.pl/pulawy/de/index.htm
Angela Nowicki
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ups...


Explanation:
Napisałam, wysłałam i zobaczyłam, że się pomyliłam. Wycofuję się więc czym prędzej, ustąpię miejsca pani Burdon i w najbliższym czasie zajmę się znów trochę bardziej naukami przyrodniczymi (za dużo miałam do czynienia z techniką i z literaturą w ostatnich latach)...
Sorry!

Angela Nowicki
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 112
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search