KudoZ home » German to Polish » Other

Kreisverwaltung

Polish translation: starostwo powiatowe w ... / starostwo powiatu ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kreisverwaltung
Polish translation:starostwo powiatowe w ... / starostwo powiatu ...
Entered by: Zbigniew Balawender
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:54 May 21, 2002
German to Polish translations [Non-PRO]
German term or phrase: Kreisverwaltung
Stempel auf einer Urkunde.

Kann ich das eigentlich als "Starostwo" übersetzen oder ...[Platz für andere Vorschläge]... ?
Zbigniew Balawender
Local time: 19:23
starostwo powiatowe
Explanation:
chociaz to i do "Landratsamt" pasuje.
Inna mozliwosc to: Zarzad powiatowy (128 trafien na Google).
Ale za starostwem przemawia Google - 29.400 trafien
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 01:23
Grading comment
Dziekuje.
Pozostaje przy starostwie.
Oprocz "Starostwa Powiatowego w...(nazwa miasta)" wystepuje tez "Starostwo Powiatu ...(nazwa powiatu)".
Ta wersja wydaje sie byc poprawna w przypadku niem. Landkreisow, ktore nazwy biora od regionow geograficznych, a nie od miast.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2starostwo powiatowe
Jerzy Czopik


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
starostwo powiatowe


Explanation:
chociaz to i do "Landratsamt" pasuje.
Inna mozliwosc to: Zarzad powiatowy (128 trafien na Google).
Ale za starostwem przemawia Google - 29.400 trafien


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=starostwo+%2Bpowiatowe&b...
    Reference: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&queryti...
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Grading comment
Dziekuje.
Pozostaje przy starostwie.
Oprocz "Starostwa Powiatowego w...(nazwa miasta)" wystepuje tez "Starostwo Powiatu ...(nazwa powiatu)".
Ta wersja wydaje sie byc poprawna w przypadku niem. Landkreisow, ktore nazwy biora od regionow geograficznych, a nie od miast.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman
1 min

agree  Uwe Kirmse: http://www.maerkisch-oderland.de/landratsamt/landratsamt.htm... - M.in. z tego wynika, ze Kreisverwaltung i Landratsamt jest to samo, wiec moze byc starostwo powiatowe.
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search