KudoZ home » German to Polish » Other

tu: Führer

Polish translation: funkcjonariusz prowadzący

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:tu: Führer
Polish translation:funkcjonariusz prowadzący
Entered by: iceblue
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 Oct 28, 2007
German to Polish translations [PRO]
Other
German term or phrase: tu: Führer
chodzi o osobe prowadzaca konfidenta, zwykle mowi sie "oficer prowadzacy", ale czy to zawsze musi byc ktos ze stopniem oficerskim? Moze ktos zna jakies bardziej uniwersalne okreslenie?
iceblue
Austria
Local time: 00:37
funkcjonariusz prowadzący
Explanation:
Najprawdopodobniej osoba prowadząca tajnego współpracownika była zawsze oficerem i stąd najczęstsze określenie "oficer prowadzący".
"funkcjonariusz prowadzący" też się pojawia w tym kontekście, ale najczęściej się coś dodaje, np. "(prowadzący) tajnego współpracownika".
Selected response from:

Dariusz Prasalski
Local time: 00:37
Grading comment
Dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3funkcjonariusz prowadzącyDariusz Prasalski


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
funkcjonariusz prowadzący


Explanation:
Najprawdopodobniej osoba prowadząca tajnego współpracownika była zawsze oficerem i stąd najczęstsze określenie "oficer prowadzący".
"funkcjonariusz prowadzący" też się pojawia w tym kontekście, ale najczęściej się coś dodaje, np. "(prowadzący) tajnego współpracownika".


    Reference: http://www.omp.org.pl/index.php?module=subjects&func=printpa...
    Reference: http://www.ipn.gov.pl/wai/pl/43/476/Marzena_SzczepaniakNawro...
Dariusz Prasalski
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Dzieki!
Notes to answerer
Asker: Tak wlasnie myslalam!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Waldek Fortuna
14 hrs

agree  Aleksandra Malina
4 days

agree  klick
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search