KudoZ home » German to Polish » Other

Zentrale Stelle

Polish translation: tylko opisowo: Centralna Placówka Monitoringu Obowiązkowych Badań Okresowych Wieku Dziecięcego

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:59 Nov 9, 2008
German to Polish translations [PRO]
Medical - Other
German term or phrase: Zentrale Stelle
Zentrale Stelle Gesunde Kindheit - im Landesinstitut für Gesundheit und Arbeit.
Czy dla Polaka bedzie zrozumiale tlumaczenie - "Centralna placowka - zdrowe dziecinstwo"?
czy istnieje w Polsce taka placowka?
Z gory dziekuje.
Andrea Hahn
Germany
Local time: 19:53
Polish translation:tylko opisowo: Centralna Placówka Monitoringu Obowiązkowych Badań Okresowych Wieku Dziecięcego
Explanation:
Od urodzenia do wieku ok. 3 lat (już nie pamiętam na 100%) system zdrowotny Północnej Nadrenii-Westfalii przewiduje okresowe badania dzieci.
U1 dla nowrodków, U2 w trzecim dniu życia itd.
nasza córeczka urodziła się w Dortmundzie i była objęta wszytskimi tymi badaniami. Życzyłbym każdemu takiego szczęścia.
Proszę poczytać w linkach.
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 19:53
Grading comment
Bardzo dziekuje za podpowiedz oraz za przydatne linki.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1tylko opisowo: Centralna Placówka Monitoringu Obowiązkowych Badań Okresowych Wieku Dziecięcego
Jerzy Czopik
Summary of reference entries provided
Ewa Kargol

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tylko opisowo: Centralna Placówka Monitoringu Obowiązkowych Badań Okresowych Wieku Dziecięcego


Explanation:
Od urodzenia do wieku ok. 3 lat (już nie pamiętam na 100%) system zdrowotny Północnej Nadrenii-Westfalii przewiduje okresowe badania dzieci.
U1 dla nowrodków, U2 w trzecim dniu życia itd.
nasza córeczka urodziła się w Dortmundzie i była objęta wszytskimi tymi badaniami. Życzyłbym każdemu takiego szczęścia.
Proszę poczytać w linkach.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Kindervorsorgeuntersuchung
    Reference: http://www.gesunde-kindheit.nrw.de/zentralestelle.html
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 19:53
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 490
Grading comment
Bardzo dziekuje za podpowiedz oraz za przydatne linki.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewa Kargol: Tak, jestem za tą propozycją.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
Tak. Dlatego zaznaczyłam, iz "nie wiem, czy będzie to ekwiwalentne". A teraz po przeczytaniu informacji w interencie wiem już napewno, że nie będzie. Było to moje pierwsze skojarzenie z "Centralną" i z "dzieckiem". Trzeba by pomyśleć nad takim tłumaczeniem które polskim odbiorcom także nie będzie się kojarzyło z CZD.

Ewa Kargol
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search