KudoZ home » German to Polish » Other

Zum Geburtstag alles Gute

Polish translation: Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:34 Jan 30, 2003
German to Polish translations [Non-PRO]
German term or phrase: Zum Geburtstag alles Gute
Gratualtion
Lenz
Polish translation:Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin
Explanation:
:-)
Herzlichen Glückwunsch!
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 18:59
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin
Jerzy Czopik
5 +4wszystkiego najlepszego z okazji urodzin
lim0nka


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin


Explanation:
:-)
Herzlichen Glückwunsch!

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7229
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka: gratulujê refleksu i/lub szybszych ³aczy :)
1 min
  -> ADSL + ryczalt na 24 h na dobe - w sumie super komfort, jak dziala. Nie daj Boze, jak sie zapcha. Wtedy wracam do ISDN

agree  SATRO
15 mins

agree  Pawel Czernecki
8 hrs

agree  Alina Brockelt: Przylaczam sie rowniez do komplementu pod adresem ADSL-super sprawa!
9 hrs

agree  Angela Nowicki
9 hrs

agree  Ewunia
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
wszystkiego najlepszego z okazji urodzin


Explanation:
:)

lim0nka
United Kingdom
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 173

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: Dzieki - wspolpraca KudoZ.net z laczem ADSL jest jednak wspaniala. To jeden z powodow, dla ktorych jestem przeciw LIMITOWI - bo mam porownanie, co sie dzieje, gdy trzeba sie laczyc z ProZ przez modem albo komorke :-(
5 mins
  -> ja niestety nie mam takiego porównania; przez najbli¿sze pó³ roku nawet nie mam co marzyæ o sta³ych ³¹czach :(

agree  SATRO
14 mins
  -> dziêki, ale Jerzy by³ pierwszy :)

agree  Alina Brockelt: :-)
9 hrs
  -> dziêki :)

agree  Angela Nowicki
9 hrs
  -> dziêki :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search