08:36 May 2, 2001 |
German to Polish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Uwe Kirmse Local time: 10:35 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Kocham Cię i tęsknię za Tob±, Skarbie mój! |
|
Kocham Cię i tęsknię za Tob±, Skarbie mój! Explanation: (ohne polnische Sonderzeichen: Kocham Cie i tesknie za Toba, Skarbie moj!) Für richtige Darstellung der polnischen Zeichen im Browser bitte einstellen: Ansicht>Codierung>Osteuropäisch ISO (IE) oder Anzeigen>Zeichencodierung>Mitteleuropäisch ISO (Netscape). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.